Có nước đồng nước sông mới nhẫy
Direct English translation
Only with water from the fields and water from the river does it stir.
Equivalent English version
The rising tide lifts all boats
Giải thích tiếng Việt
Chỉ sự có mặt hoặc tác động của người này làm người kia chuyển động, thay đổi theo hướng tốt và phát huy khả năng của mình. Biến thể này dùng “nhẫy” thay cho “dẫy”, vẫn nhấn mạnh ý được khơi động, thúc đẩy nhờ có điều kiện hỗ trợ.
English explanation
Refers to the way one person’s presence or support can set another in motion, helping them improve and show their abilities. In this variant, the wording emphasizes being stirred into action through favorable support or conditions.
Variants